友情がわからない?
2010年 02月 24日
友達は友達。
どこのどんな人とも友達になれば友達。
それは結果的に、身を守ることになる。
なにより楽しい。
講演などでいつもいっていることなのだが、
これを外国の人に英語で説明することがときどきある。
友情は Friendship。
しかし!
フレンドシップ というわたしの発音が悪いのか、
「フレンドシップ?I don't know(知らないわ)」
といわれる!
知らんはずないやろ!?
一生懸命何度か言い直すと伝わる。
きっとフレンドシップの 「シ」の発音が悪いのだと気づき、今日は自転車に乗りながらだいぶ練習した。
シ
シッ
シュ
これできっと大丈夫。
発音が違うと伝わらないことがある。
ききとろうと相手も疲れるし・・・
ジンバブエでは、「チキン(鶏)」も「?I don't know」といわれた。
チキン、チクン、チックン…地味に練習。